<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;Love in a Headscarf&#8221; &#8211; announces Arabic edition</title>
	<atom:link href="http://www.spirit21.co.uk/2010/03/love-in-a-headscarf-announces-arabic-edition/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spirit21.co.uk/2010/03/love-in-a-headscarf-announces-arabic-edition/</link>
	<description>Shelina Zahra Janmohamed</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 12:47:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Veedid</title>
		<link>http://www.spirit21.co.uk/2010/03/love-in-a-headscarf-announces-arabic-edition/comment-page-1/#comment-1264</link>
		<dc:creator>Veedid</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 18:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spirit21.co.uk/?p=332#comment-1264</guid>
		<description>I like Love in a Headscarf. I think the Arabic version is very interesting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like Love in a Headscarf. I think the Arabic version is very interesting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ILQ</title>
		<link>http://www.spirit21.co.uk/2010/03/love-in-a-headscarf-announces-arabic-edition/comment-page-1/#comment-1262</link>
		<dc:creator>ILQ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 14:58:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spirit21.co.uk/?p=332#comment-1262</guid>
		<description>Whoa that&#039;s a tough one, working on a catchy Arabic title.
cause if you translate it literally it can mean &quot;loving the hijab&quot; حب في الحجاب 
which is so not what it means, so maybe...
حب تحت الحجاب (love under the headscarf?) is sort of close I guess.
I&#039;m still reading your book btw so maybe I&#039;ll get to come up with another title later :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Whoa that&#8217;s a tough one, working on a catchy Arabic title.<br />
cause if you translate it literally it can mean &#8220;loving the hijab&#8221; حب في الحجاب<br />
which is so not what it means, so maybe&#8230;<br />
حب تحت الحجاب (love under the headscarf?) is sort of close I guess.<br />
I&#8217;m still reading your book btw so maybe I&#8217;ll get to come up with another title later <img src='http://www.spirit21.co.uk/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

